Dipol FM | 105,6 fm
88.76
96.69

Проект «Победители» перевели на английский

Уникальным российским сетевым проектом, посвященным 60-летию Победы, очень заинтересовались за рубежом.

Авторы известного сетевого проекта «Победители» (http://pobediteli.ru) опубликовали английскую версию сайта (http://english.pobediteli.ru). Теперь внуки солдат Великой войны могут рассказать о ней своим зарубежным друзьям. На английский язык переведены обе части проекта — и списки ветеранов Великой Отечественной Войны, встретивших 60-летие Победы в России, и мультимедийная модель хода войны. Аудио-записи голосов ветеранов — эмоциональный «центр» проекта — идут с английскими субтитрами, по возможности сохраняющими стиль и настроение прямой речи. Идея перевести проект на английский появилось у авторов после получения ими тысяч писем с просьбами о таком переводе. Цель — показать иноязычным современникам, чем была Вторая мировая для СССР. Как оказалось, эта тема весьма актуальна для наших соотечественников, живущих за рубежом. Уникальный Проект «Победители» — гражданская инициатива частных лиц и компаний. Он призван привлечь внимание современной молодежи к войне как к личному подвигу людей, простых солдат этой войны. Авторы проекта — Екатерина Солнцева, Ян Черняк, Евгения Завалишина и Елена Колмановская. Проект «Победители» был открыт для пользователей 21 марта 2005 года и приурочен к 60-й годовщине Великой Отечественной войны. В период с 21 марта по 9 мая проект еженедельно обновлялся: появлялись новые «главы» в истории войны. Благодаря тщательному поиску и помощи посетителей сайта пополнялись списки ветеранов. К 9 мая проект был завершен и теперь существует в сети как мемориал Победы.

Неудобно на сайте? Читайте самое интересное в Telegram и самое полезное в Vk.